Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
She may settle merely for taking the secretary-general position, playing kingmaker from the shadows.There are two other possible leaders.
According to Reporters Without Borders, a local photojournalist and a writer for a religious magazine were sentenced in 2006 to three years in prison, merely for taking photos of Naypyidaw.
He is a hard man after laboring in prison for 19 years, merely for taking bread to feed his sister's starving children.
Similar(57)
Laws are merely vehicles for taking us from the concrete and unique to the concrete and unique, whether in biology or history.
Some analysts would leave it there and say that you don't need to get into the nature of conservative ideology; that ideology is merely a pretext for taking from the poor and giving to the rich.
It's merely a processing engine for taking the data that big banks and businesses that depend on big data sets need, and crunches that data — reducing it to the metrics that matter most for the clients it serves.
Already some leading Sandinists have been expelled for taking Zoilamerica's side, others for merely seeking an inquiry.
Just as Trump often seems a befuddled trickster who might at any moment announce that he never really wanted to be President but was merely taking a line for a walk, so the two best-known Brexit leaders, newly incoherent in the face of their unexpected victory, seem never to have quite believed that they would prevail.
They crossed paths often on the subway, and, given the two groups' predilection for merely taking what they wanted, it seemed inevitable that they would begin robbing each other for their gear.
Instead, he missed two straight putts inside five feet at the 15th and 16th holes, bogeyed the final hole after stubbing a chip shot and had to settle for merely taking the lead at the halfway point.
Advocate Rashid Rehman was murdered for merely taking the case of Junaid Hafeez, the ill-fated teacher accused of blasphemy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com