Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Finally, Lewis says that each of the constituters is so like the object it is meant to merely constitute (be it a cloud, or a cat, or whatever), it satisfies the same sortals as that object.
But CoCos would not merely constitute a compensation fig leaf.
These studies suggested that those SSEPs do not merely constitute a faithful encoding of the rhythm.
Seen in this light, it's clear that all the paraphernalia we regard as the sign and substance of government may in fact merely constitute what a dynamicist would think of as a "local maximum".
Institutions, however, do not merely constitute the explainers in this case but are simultaneously part of the explanation as well.
As all other comparisons merely constitute secondary endpoints and cannot be generalised, they can also not be taken into account for the differentiated recommendations within an evaluation category.
Similar(46)
So the vase and the statue are not identical to the pieces but merely constituted by (or composed of) them.
At home, reading over someone's shoulder merely constitutes annoying behavior; doing it to a stranger on the subway feels close to illegal, or at least illicit.
He has merely constituted an advisory committee to deliberate on "the nomenclature, structure and modalities" of the eventual Commission for a Dialogue or Conference.
The interplanetary space is not a passive medium, which merely constitutes a scene for the propagation of previously accelerated energetic particles, but influences the distribution of particles by changing their energies as well due to interactions with magnetic field inhomogeneities.
Success for Wakefield this year would have merely constituted finishing in Super League's top eight: a job Chester has almost completed with weeks of the regular season still remaining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com