Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Older Thatcherites generally look on Cameronism as merely a set of clever public-relations stunts.
Economics is merely a set of tools with which we build the kind of society we want to live in.
There is no strategy for growth, merely a set of insufficient and derisory decisions enabling the publisher to tread water.
I'm not advocating a prescriptive approach to careers delivery, merely a set of reasonable guidelines to clarify expectations.
There is no villain that is stealing our money, merely a set of bad incentives that encourage us to spend more money less effectively than we should.
On the drive back, the headlines are about attempts to raise the retirement age to 95.This is not a prophecy, merely a set of possibilities that the revolution in genetic science might throw up.
Similar(36)
It consists not merely of a set of social rules, but of an idea of what it is to be human, an idea of depth, and of selfhood as achieved in the exercise of mutual obligation.
According to Vincent and Plant - to whom we particularly refer in this paper - Idealists see the role of the State not merely "as a set of instrumentalities for securing material welfare, but as the focus of a sense of community and citizenship, an institution in which a good common to all classes and recognizable by all interest groups could be articulated.
Of course, merely listing a set of constructions is not sufficient to talk about a geometrical theory, so it has to be shown, as it is indeed done by Suppes, that a formal-axiomatic treatment is possible.
Whether one regards these results as a consequence of evolution or merely of a set of changes, one should ask: Why did it take 60 years and more – from 1915 or 1930 until 1990 and beyond – for the patterns shown in the right panels of Figs. 2, 3, and 4 to appear?
Overall, the concept might give a better explanation how an organism adapts to specific environments than merely considering a set of TRGs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com