Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It is not; what is reported as a "surge" is merely a sample of wavering out loud.
But these observable events are merely a sample, and they may fail to represent real-world examples.
Our old pal the windy platitude blows in once more on Kaleidoscope, a musical interlude featuring not merely a sample of Barack Obama singing Amazing Grace, but a booming voice reading out Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī's The Guest House, a poem popular with the manufacturers of motivational posters featuring soft-focus photos of sunrises and mountains in mist.
And you need to obtain a sample that's appropriate for the analysis you intend to perform, not merely a sample.
About a decade after the end of the Second World War the floodgates opened and a stream of work in the analytic mode appeared; the following is merely a sample.
Thus, each production run is merely a sample derived from the 2,000-run 2,000-runace (2Ksample
Similar(53)
The Revisionist Alternative There are many incoherencies and inconsistencies in the traditional theory of the just war of which those noted in this article are merely a sampling.
The examples presented in this chapter, while examples of notable and important innovations, represent merely a sampling of our present day accomplishments that need to be far exceeded by those designers that follow in future generations.
Any attempt to list the best tea spots in Manhattan is bound to cause a tempest in a you-know-what, so consider this column merely a sampling of the island's tea extremes; for more options go to shockingly thorough Web sites like www.teamap.com and www.teaguide.net, apparently run by people who have way too much teatime on their hands.
This is merely a sampling of some of the central ways that the idea of autonomy figures in moral philosophy.
For constituents other than Fe, there is therefore little doubt that the spatial variability documented with the needle-sampler is real and not merely a sampling artifact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com