Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(52)
It is not merely a function of affluence.
Nor is the revived interest in Brecht merely a function of politics and poetry.
That dynamic is merely a function of many students going to college, and later settling, close to home, he said.
Some of Mr. Corzine's allies explained that what appeared to be a maddeningly slow move to some was merely a function of the senator's decision-making style.
The hesitations and confusions that characterised the US responses to the Arab spring were not merely a function of weak leadership.
And would its increase be merely a function of optimized software design, without the difficult process of acquiring knowledge through experience?
Similar(7)
Now, that's not necessarily because demand has gone down, but could merely be a function of pre-holiday retail wizardry (read: retailers are stocking up for expected holiday demand).
It's merely been a function of coming up against deep-lying teams, difficult conditions (the heavy pitch in Port Elizabeth made it impossible for Robben to accelerate against Brazil in the quarterfinals) and not quite clicking up front.
And the quality of the records Dr Lahdenpera was working with allowed her to dig into the details of how this came about.First, it was nothing to do with a long-lived woman having had more offspring in the first place, and the number of her grandchildren thus merely being a function of the number of her children.
As with Kierkegaard's Knight of Faith, one cannot tell who is authentic by looking at the content of their lives.[13] Authenticity defines a condition on self-making: do I succeed in making myself, or will who I am merely be a function of the roles I find myself in?
Some studies focusing on medically unexplained symptoms (MUS) use a definition merely as a function of the number of symptoms the individual reports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com