Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It was merely a brief reprieve for Motherwell, who found themselves trailing after five minutes.
For him life is not merely a brief period of preparation for what is to come but an experience of sheer misery.
It would make it more likely that this Coalition is a one-off, merely a brief interruption of the pendulum politics enjoyed by the Tories and Labour.
Or was it merely a brief awakening — an extraordinary moment when Americans wanted to believe that no one, not even a President, was above the law?
Or was it merely a brief awakening an extraordinary moment when Americans wanted to believe that no one, not even a President, was above the law?
"Heartless" was effective, but was merely a brief flicker of flair after several weeks of airbrushing the life out of songs by Michael Jackson, the Beatles and others.
Similar(48)
If a graduate student produces a substandard paper, for instance, the best thing to do is to discuss it at once, instead of merely giving a brief comment and hoping for better results next time, he points out.
(They call each other "anti-choice" and "pro-abortion").Back to gun laws, Mr Schuldt points out a 2001 paper that showed how much opinions shift in surveys when the respondents are merely primed with a brief version of one argument or another.
Most of the hundreds of sites he lists are merely digital brochures, with a brief overview of the collection, opening hours, directions and, occasionally, a link to the gift shop.
Evidence has steadily accumulated that we may merely have been enjoying a brief interlude between the plague-ridden millenniums that went before and an era racked with revivals of old diseases and the emergence of terrifying new ones.
I am merely commenting on how a brief visit to France, a few conversations, and visiting some "concrete examples" of French gratitude and respect have altered my perceptions -- perhaps misconceptions -- of the French people and of their recent history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com