Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The State Duma, the lower house of parliament, is currently made up of four parties: the pro-Kremlin behemoth United Russia, and three smaller opposition parties which provide a mere semblance of competition.
Violations against the league's biggest stars, some of whom already boast extensive lowlight reels, would also show that the NBA is serious about the integrity of the game, and is not offering just a mere semblance of action against behaviour that drives fans mad.The risk is that the NBA's anti-flopping fanfare will soon fizzle.
Thus, the two bodies are truly mutually rotating, and a contrary motion of the surrounding space (e.g., the fixed stars) would be mere semblance.
Similar(57)
The producers of "Southpaw" haven't created a film of people for people; they've populated the movie with humanoids, mere semblances of people who are endowed with the imitation of life by the thankless exertions of the extraordinary actors who embody them — and whose faces and voices might as well be applied digitally.
Platini has insisted he will clear his name of all the allegations, describing them as "based on mere semblances" and "astonishingly vague" while Blatter's lawyers, the American Richard Cullen and Swiss Lorenz Erni, said he will prove he "did not engage in any misconduct, criminal or otherwise".
demanding signings, we're desperate for mere survival and some semblance of stability.
She was struck by a mere handful that had any semblance of dignity, simplicity, or taste... Description, at some length, of what was observed.
A simple example would be a semblance of an automobile assembled from Lego pieces.
Any semblance of constitutional government that we might still enjoy today is a mere shadow, a mockery of what the founders envisioned.
The mere fact that you need a pep talk to read the news indicates that you have some semblance of a moral spine, which is worth celebrating these days.
And it's still only a semblance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com