Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Time travel here is no mere narrative device.
Nor does she use the bloody conflicts of Birmingham for mere narrative excitation the way that bad historical fiction might.
That King's references to Exodus and Jesus were intended not as mere narrative, but as exhortation to action.
The whole scene is charged with the horror and brutality of the event, yet it conveys a monumentality that carries beyond the mere narrative depiction.
No refugees are named, they are only briefly alluded to, and the disastrous events of the last two years are used as a mere narrative crutch.
It's not a matter of suspense: the swaths of elaborate writing, multifarious implication, magic realist butterflying and two subplots -- both connected to Earl's death -- muffle any mere narrative expectations on the reader's part.
Similar(52)
They are, as such, closer to projections or predictions than mere narratives or visions of some alternative world.
According to Hempel, it is the implicit claim that some such law holds that "distinguishes" (2.4.1) from "a mere sequential narrative" in which the spilling is said to follow the impact but without any claim of causal connection a narrative that (Hempel thinks) would clearly not be explanatory.
Just as a person's life is much more to them than a mere story, so true objectivity is all but impossible in narrative journalism.
Film was the new art of the century, and the greatest contemporary directors, going past mere representation and narrative, reformulated its language, expanding consciousness and emotion in the bargain.
The title of the book, "1776," is no mere flourish; the narrative is confined almost entirely to that single year, in which the fledgling Continental Army battled and retreated — mainly retreated — from Boston to New York and then, finally, across a wintry New Jersey to the outskirts of Philadelphia, before snapping back at the battles of Trenton and Princeton.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com