Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But history is a mere challenge to Barcelona, a red rag to the Catalan bull.
Similar(59)
One such outlook is a general tendency to regard the world as a positive place, accepting difficulties as mere challenges instead of impassable barriers.
All these years later, painting actually seems interesting in itself, rather than a mere perverse challenge.
Although these are very basic connections that may not capture the full meaning of choosing according to one's preferences, their mere existence challenges Davidson's argument.
The concept of dystechnia proposed herein is not about mere individual challenges to learning and adoption as described by Feltham (2004), although that aspect is certainly a core contributing cause.
These are fantasy battles that measure character along with physical strength and survivalist aplomb — and which, unlike mere video-game challenges, turn illusion into reality: failure will mean actual death.
These are fantasy battles that measure character along with physical strength and survivalist aplomb and which, unlike mere video-game challenges, turn illusion into reality: failure will mean actual death.
It is a challenge for mere mortals, even a divine one like Ms. Midler, to live up to the example set by Ms. Stewart in her decorating, cooking, gardening and, it seems, even her cough-suppressing endeavors.
She asked: "Is this moving towards a society that we want to build?" If conventional understanding chafes at the idea that our names are mere noise, consider the challenge in Ms. Boyd's point about the self in a highly networked society.
She asked, Iis this moving towards a society that we want to build?" If conventional understanding chafes at the idea that our names are mere noise, consider the challenge in Ms. Boyd's point about the self in a highly networked society.
Choosing a mere 10 is a challenge, but here are some delightful eyebrow-raisers of the sceptered isle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com