Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Her merciful act saves her from becoming a wili herself.
The grouch is not redeemed by a merciful act, only momentarily, bewilderingly, changed.
Meanwhile, a man in clerical vestments holds up a torch to reveal the grey feet of a corpse – the final merciful act is a decent burial.
It was a merciful act, since Mr. Brown is still serving five years' probation for beating and choking his girlfriend, the pop diva Rihanna, just before the Grammys back in 2009; a new criminal charge could have derailed his career.
Lawrence Watkins went through more than a year of tears, condolences, sleepless nights, speeches and letter-writing before his memory began the merciful act of burying his daughter's murder.
"The fact that Lu Qing could see him was already a very merciful act by the authorities," his mother, Gao Ying, said, adding that Ai did not discuss his charge beyond saying he "did not understand it".
Similar(48)
This is a depiction of two of the merciful acts advocated in St Matthew's Gospel: give drink to the thirsty, help prisoners.
The Khalsa is the "Saint-Soldier" of Guru Gobind Singh who stated the following: "He does not recognize anyone else except One Lord, not even the bestowal of charities, performance of merciful acts, austerities and restraint on pilgrim-stations; the perfect light of the Lord illuminates his heart, then consider him as the immaculate Khalsa".
The Royal Commission on Capital Punishment 1864-1866 recommended that there be no change to treason law, quoting the "more merciful" Treason Felony Act 1848, which limited the punishment for most treasonous acts to penal servitude.
We are called to hunger and thirst for justice, to be merciful, and to act genuinely rather than for show.
Mrs Alving, the apostle of enlightenment, finally shrinks from assisting the syphilitic Oswald in an act of merciful euthanasia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com