Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
As mentioned, we used two methods to calculate the calibration factor.
As it was already mentioned, we used the same ECU and HGR images, in which the skin regions were excluded from processing, and we applied the same values of the acceptance threshold as in the case of the original images.
As previously mentioned, we used Jurkat cells to measure apoptosis induction by sera.
As mentioned, we used above "derivation study" coefficients to predict probabilities and number of strokes in the validation study (ie, using dummy variables as in Figure 2: panel B).
As already mentioned, we used the context++ model to rank miRNA target predictions to be presented in version 7 of the TargetScan database (targetscan.org), thereby making our results accessible to others working on miRNAs.
As mentioned, we used two levels of statistical analysis in this study: (1) a micro, or item-wise level concentrating on the exploratory analysis for the items concerned with the use of educational media and (2) a macro level to discover patterns within the relationships among the items.
Similar(54)
As has been mentioned, we use QPSK modulation in our measurements.
As early mentioned, we use a "look-up table" method to implement RS, codes as the packet-level erasure coding.
As already mentioned, we use PhreeqC 3 (Parkhurst and Appelo 2013) to model aqueous activities of [Ba2+], [Sr2+], and [({text{SO}}_{4}^{{2)], and the solubility products of the endmember phases, barite, and celestine.
As previously mentioned, we use a feature extraction tool, capable of processing cell images with different dimensionalities (from static 2D to animated 3D with multiple channels) to generate high-dimensional (in our experiments, 134 D) output vectors, called feature vectors.
Not to mention we used wine-colored ink, which looks incredible".
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com