Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
(As informally mentioned previously, these two curves are the horizontal boundaries of the region).
As mentioned previously, these 3-D traps can provide much larger trap depths.
As mentioned previously, these were lacking in the case of the TRC.
As mentioned previously, these bridge decks, located on an interstate in the Piedmont region, had the highest traffic loading (ADT of 68,000 and 64,000 respectively).
As mentioned previously, these nanoprobes can be designed to produce signal (signal on) or disappear the signal of tagged QD molecule (signal off) when they recognize target DNA.
As mentioned previously, these documents do not share any common features/words as they are from different languages; however, one can link the two of them through the words' semantic meaning.
Similar(39)
As mentioned previously, the results of these analyses suggest that phenotypic differentiation observed in this study may have evolved through three different patterns of subtle allelic frequency changes in i) Témiscouata, ii) East, and iii) Cliff/Indian/Webster lakes.
As mentioned previously, the major constraint of these energy crops is based on the competition with our food sources for farmland and water.
As mentioned previously, the main parameters are date and time.
However, in analogy to the issue with plants mentioned previously, although these results aid in advancing our understanding about the roles of chitinases in these processes, it is questionable whether genetically engineered fungi would be suitable biological control agents in agricultural applications.
We note that the 4 shares heterochromatin sequences with other chromosomes; the AATAT probe used for the 4 also hybridizes to smaller spots on the X and 3 (Hughes et al. 2009), suggesting the possibility (mentioned previously) that these repeat sequences could form tethers between nonhomologous chromosomes.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com