Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Considering the above mentioned ambiguity, several efforts have been made to explore the superior diagnostic powers of the WC- and IR-based definitions of MetS in detecting objective and subjective cardiovascular outcomes, i.e. CVD and HRQoL.
Similar(59)
Regardless of the specific approaches to mitigating issues of efficiency and of the completeness and correctness of the subject domain theory (not to mention ambiguity and arguments about definitions!), problems are bound to arise in any project of the sort we have described.
But soon he began having second thoughts, mentioning "ambiguities" in the new law.
In addition, alternative typographical expressions for chemical entity mentions and ambiguity of chemical names that can correspond to other entity types (depending on the context of mention) makes detection of chemical names a demanding task.
This should have been explicitly mentioned to avoid ambiguity.
The latter illustrates the above-mentioned ambiguity with the same phase shift corresponding to multiple elevation values.
Partly due to the nosographic ambiguities mentioned above, current epidemiological data are still scarce and rather conflicting.
However, it will be shown that the ambiguities mentioned in [11] appear only when K=1, unless the SNR value is extremely high.
However, these mentions were neither counted for javax.swing.text.html.parser.Element class nor for javax.swing.text.Element interface, since our approach cannot handle with name ambiguity.
Name ambiguity.
The team's statement also mentioned "substantial uncertainties and ambiguity surrounding the list of 104 names from the 2003 survey test," adding: "Indeed, there is even uncertainty about the number of players on this 2003 government list, whether it is 104, 96, 83, or less.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com