Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
This is not to mention the difference now in interest rates, the price of oil and a different kind of Presidency.
He had mastered the concept of supply and demand, not to mention the difference between two asset classes.
They take care to mention the difference between the passionless compassion cultivated in meditation to the hot spontaneous occurrence of compassion.
That's not bad, even if it didn't mention the difference here: wiretaps offering evidence of explicit proposed swaps of favors for money.
Sando says that he can easily tell the differences among varieties — some black beans are creamy, for instance, others more starchy or meaty — not to mention the difference between freshly dried beans like his and those that have languished on a supermarket shelf.
It is very difficult to mention the difference of the polarization direction of N.JUOH.
Similar(50)
The ways in which the project changed over the years speak volumes about the differences between theater and film, not to mention the differences between 1976 and 1986.
3.1.1 we mention the differences between our model and the FE and SRE.
To the best of our knowledge, the current study is the first report to mention the differences of ADCmean values between the degenerate and non-degenerate areas in HSH.
If he approaches the ala with an appeal, and does not mention the differences between her and humans, he will be rewarded.
Lee mentions the difference between "soft pops" and "hard pops": those who appreciate the silly-string snaking of a blocked pore versus people who can stomach a lipoma excision.
More suggestions(15)
cite the difference
indicate the difference
highlight the difference
reference the difference
are the difference
references the difference
lay the difference
mentioned the difference
instances the difference
mention the coin
mention the disappointment
mention the glare
mention the opponent
mention the murder
mention the wailing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com