Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Her words had got lost in mental translation.
Mr Lowe-Porter's excellent translation, in two heavy volumes, is so convincing that the impression left on those readers who are sufficiently detached from its subject to endure Herr Mann's grim and often painful pathological study to its end is that they have done their reading in the original German and made their own mental translation as they went along.
Similar(58)
However, although previous research has provided strong evidence on how to improve the care of older persons with mental disorders, translation into practice is rare [ 41, 42].
Finally, Goldman argues that some mental states require "translation" into the mental code appropriate to belief if they are to be introspected.
Exclusion criteria included: presence of red flags, inability to communicate in English (no money was available for translation), mental health problems, and substance abuse.
The development of Family Rooms by the health service in this study can be understood as a pioneering act of translation of mental health policy and a move towards family-focused mental health practice.
In an attempt to provide a guiding framework for policy translation in mental health, Whiteford and colleagues have described three important stages in translating evidence into policy in mental health system improvement [ 96].
In fact, while this family of rights protects the translation of mental states into action, psychological continuity guarantees protection at an antecedent level: at the level of raw neural functioning.
Our study suggests that the gap between what is known from clinical efficacy research and the systematic community translation of mental healthcare programmes is still dramatically wide, at least in the investigated setting.
Some of the earliest versions of analytic functionalism (Lewis 1966, Armstrong 1968 — but see Lewis 1980, for a modification) were presented as functional specification theories, as topic-neutral "translations" of mental state terms that could pave the way for a psycho-physical identity theory by defusing the Distinct Property Argument (see section 3.3).
It's a nostalgic reminder that the act of writing is one of imperfect translation from the mental to the physical realm: as Nietzsche typed of his own defective Writing Ball, "Our writing instruments contribute to our thoughts".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com