Your English writing platform
Discover Ludwig"mental difference" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a difference or distinction in mental abilities, thoughts, or emotions. Example: "There was a noticeable mental difference between the two siblings, as one excelled academically while the other struggled with emotional regulation."
Exact(12)
Meinong believed that a difference in the act components of experiences is a genuinely mental difference, and he believed that acts of thinking of different objects constitute different mental events (experiences).
But that points up another mental difference: the willingness of Europeans to follow top-down social planning.
Will scientists, journalists and readers wake up to this truism: if the mind is the brain, any mental difference will be a brain difference.
Realistically, there is no physical or mental difference between George Osborne and a three-year-old, and this is why we're doomed.
Over several years the collective has enlisted more than 400 service users in designing "a desirable and playful space to 'go mad'", in which mental difference is welcomed and mutual care allowed to blossom.
What then explains their mental difference?
Similar(48)
Suppose there are some actual mental differences between men and women, whatever their prior causes.
As well as differences in physical adaptations are there mental differences, too? "It seems there are.
But as Matt Ridley has pointed out, there is also physiological evidence of very early mental differences between the sexes, most of it to the advantage of girls.
ONCE upon a time, the only ideologically acceptable explanations of mental differences between men and women were cultural.
What does the flattening of people's physical and mental differences, accompanied by a forced fitting of mental misfits, do to the diversity of personality that makes interpersonal dynamics so fascinating?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com