Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"mend your ways" is a phrase that is used in written English.
It is used to tell someone to change their behavior in order to avoid negative consequences. For example, you can say, "If you don't mend your ways, you will end up in trouble".
Exact(9)
The West's message to the Arab and Muslim world is clear: mend your ways or else" (translation by MEMRI).
Winter is a good time to mend your ways, a season when pancakes and omelets sound especially tempting.
The best you can hope for will be a snivelling moral lecture on the evils of drink — and his advice to mend your ways, which he'll hope you won't take.
Better still is to take corrective action to mend your ways.
Take some time to mend your ways, they will do the same, and then you can resume your friendship!
You need to talk things through with your significant other, but you also need to show your willingness to mend your ways through your actions.
Similar(51)
Do not expect them to be convinced by your apology or to believe that you've mended your ways, simply be genuine in your own intention and move on.
But God will always believe in your own ability to mend your own ways". The respectability of the Grammys sustained damage last year when it turned out that Fab Morvan and Rob Pilatus of Milli Vanilli, voted best new artist, did not perform on the album under their names; the group was stripped of its award in late 1990 for falsifying the album credits.
If that happens, God will believe in your ability to mend your own ways.'" This sentiment was subsequently revealed to be a quote from 19th-century German Jewish intellectual, Rabbi Samson Raphael Hirsch.
Approval is likely and, if you manage your balance responsibly, you'll demonstrate to other lenders that you've mended your financial ways.
Nobody expects you to fly when your wings feel broken, but it's important for your own well-being to start finding small ways to mend your dreams.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com