Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Idle comments become vaguely menacing threats.
Trump fueled his unlikely presidential campaign with anti-immigrant rhetoric, characterizing immigrants as menacing threats.
Svoboda's leader Oleh Tyahnybok said that Sergiyenko and other Svoboda representatives had received menacing threats over the past week.
A plethora of standards currently exist to try and hold companies to account but these have nearly all been voluntary, and resemble feeble twigs rather than menacing threats.
The plot thickened when some unknown hacker-meets-pirate twitter account, simply called @DadaDeath, started tweeting menacing threats to release unfinished track bits.
Now, as then, a President is making increasingly menacing threats and politicizing intelligence to fit alternative facts.
Similar(48)
In Mr Shteyngart's world, the words "I'm going to shove a carb-filled macaroon up your ass" count as a menacing threat.
On a platform designed to turn idle thoughts into urgent messages, it can be hard to distinguish between a crude or splenetic observation and a menacing threat.
And yet by enmeshing the White House so deeply into G.M., Obama has increased the odds that March's menacing threat will lead to June's wobbly wiggle-out.
Or, for that matter, his portrayal of China as a menacing threat; during a rally in Iowa last year, he adopted a clipped accent to impersonate negotiators from Japan and China; he imagined them saying, "We want deal!" In these cases, Trump is seeking to protect an American "we" from an invading "they" — the kind of language that would once have drawn accusations of nativism and xenophobia instead.
By intentionally and repeatedly framing a Black man as a menacing threat to vulnerable white people, the media justified the violence that a nine-year prison sentence represents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com