Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
All these men arose out of a larger context still.
Yet even here a variegated belief in holy men arose because of the demands of popular religion.
On the fourth morning, inside United States territory, the men arose to discover that their guides had fled.
The framing was done, and now, as everyone sat in the grass and watched, we men arose and, under the guidance of our carpenters, some of us went to work on the board-and-batten siding, while others were up on the roof beams, laying out the planking, and the skilled among us were fitting out the doors and the windows.
(Cf. Dummett 1973: 144 'even if creatures exactly like men arose from dragons' teeth, they would not be men, because not children of Adam'.) The second consequence implies that intrinsic similarity is not necessary for membership of the same species.
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him (Acts 5 1-6).
Similar(53)
Let stand the disorderly conduct convictions of Nor man Mailer, the novelist, and two other men, arising out of the antiwar demonstra tions at the Pentagon in October of 1967 (No. 1292, cassiagnol v. United States).
Teratomas and pinealomas are more common in young men; arising from the pineal gland and damaging the hypothalamus and upper brainstem, they disturb the control of eye movement, obstruct the flow of cerebrospinal fluid, and cause cerebellar dysfunction.
The findings suggest that the effect for men arises due to a threat effect (ex-ante effect) and more stable subsequent employment.
Seventeenth-century French philosopher Blaise Pascal observed it all around him and drew the conclusion that "all the unhappiness of men arises from one single fact, that they cannot stay quietly in their own chamber".
Increased sexual risk associated with higher rate of mobility, among men arise because they are away from home for longer time and less subject to the social controls that might be exerted in their native place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com