Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Statistically significant improvements after treatment were obtained on 49% of subjective measures of memory, quality of life, or mood.
Other outcome measures include working memory, quality of life, social-emotional functioning and health care utilisation.
These drugs do not prolong patients' survival, but they are able to delay the most serious phases of AD, increase memory, quality of life and self-sufficiency of AD patients, and lower caregivers' burden.
A booklet containing different aspects of health self-management (e.g. physical activity, medication, nutrition, assistive devices, adaptation of housing, memory, quality of life) is used as material for group discussions [ 38].
Similar(56)
The main effects of NET as compared to TAU and the waiting list condition on the secondary outcomes of trauma memory quality and trauma-related cognitions will be similarly analysed employing analyses of covariance.
Quality of traumatic memory will be assessed at T0, T1, T2, T3, and T4 employing the Trauma Memory Quality Questionnaire (TMQQ) [ 58].
Louisville won the best national championship game in recent memory — best quality of play, best representation of college basketball — because Pitino culled together so many spare parts.
The increases were observed, to a greater extent, in patients with better outcomes in cognition, memory and quality of life.
A mental status exam by an expert offers an assessment of cognitive abilities, memory and quality of thought processes.
We studied the safety, feasibility, and impact of MBSR on brain function, memory, and quality of life (QOL) among adults with MCI.
In recent guidelines from United Kingdom [ 23] ECT use was restricted until more information becomes available about its effects on memory and quality of life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com