Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
To refresh your memory: period, comma, hyphen, dash, ellipses, parentheses, and so on.
The decay rate can be sufficiently slow such that no decay or acceleration of firing is observed for the duration of a memory period.
A second elevated firing rate pattern consists of cells whose rate either decreases or increases throughout the memory period of a delay task.
It has been observed in working memory experiments [27], [52] [53] that the rate of decay and/or the rate of acceleration of persistent activation adjust to the duration of the memory period.
Specifically it is facilitation which determines the amount of persistent activation, which, since it can adopt a continuous range of values, enables the change in firing rate from baseline to memory period to fall along a continuum.
The bottleneck can slow that rate such that the trajectory is impeded to the point that firing rate appears bistable with respect to the duration of the memory period of the task.
Similar(44)
Through the splashes of bright colors, the touches of local color, and the reverse telescope of distant memory and period nostalgia, "Wonder Wheel" virtually shrieks with confessional anguish and is scarred with indelible regret.
However, activity from these time points may also contain residual or extended processing from the memory set period, such as increased encoding or depth of processing of the memory set items.
Day 1 of the step-down test was the memory acquisition period.
First, we focused specifically on the working memory maintenance period, unlike the other studies referenced above, and we also did not manipulate memory load.
- Recently, the critical importance of neurons in which transcription of various neuronal genes such as c-fos is heightened during the memory encoding period was directly tested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com