Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It's a gratifying decision because these works – and especially the Humoresques – reveal themselves as mini-concertos of the first order, memorable and catchy (the E-flat Humoresque etches itself into the aural memory immediately) and still with that slightly elusive, enigmatic Sibelian air.
A good parser allows both the simplicity of placing all the data in memory immediately and the efficiency of only reading the data as needed.
In the figure recall task the subject firstly copies a complex design and reproduces it from memory immediately and at a 30 min delay.
Similar(57)
Reaching the third and most familiar part Mr. Maazel closed his score and conducted from memory; immediately the music surged with increased vigor and authority.
Contrary to previous protocol for verbal materials, we followed the precedent set by Ochsner (2000) for pictorial materials so that ceiling effect could be avoided and did not test memory immediately, but after a two-week delay.
In the second form each subject was asked to copy a shape from the memory immediately after seeing it for 5 seconds and in the last form each subject was asked to copy a shape from the memory 10 seconds after removal of the shape.
My memory immediately flashed back to the homeless mans hands and how he he them tucked inside his sleeves to hold the magazines up.
We recall that after cluster heads or sensor nodes use the parameters, e.g., RP X, and K, they will erase these parameters from their own memory immediately.
After dosing, the mice's memory immediately improved.
To the researchers' surprise, this pattern was not found when they tested memory immediately.
After cluster heads or sensor nodes use these parameters, they will erase these parameters from their own memory immediately.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com