Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Lauren Laverne having to call it "the most incendiary Glasto performance in living memory" and then choking herself between takes.
It needs a writer of his skills to demand, "Speak, Memory" and then to share the answers with us.
(The main reason is that it shrinks spending, which has only happened a few times in living memory, and then by minuscule amounts).
In order to deal with trauma, you have to be able to re-engage with the memory and then deal with it.
At the time Variety called it "one of the most protracted negotiations in memory," and then it was settled by the following January.
She took my hand, the soft friction of her touch alive still somewhere in my cell memory, and then she was leading me out onto the dance floor.
"They were... huge!" He laughed at the memory, and then added that the turkey-gift idea had come to him when he was still very much the enfant terrible — outrageous gifts of poultry were, evidently, part of the job.
He imposed Italianate fluidity on French declamation, though he took care to immerse himself in the rhythms of his adopted language, committing each libretto to memory and then reciting it until the music came to him.
Taking alternative verses, and sharing the choruses, they sang Morrison's The Beauty of the Days Gone By, a haunting reflection on the pleasure and regret of memory, and then the North American folk-song Oh, Shenandoah!
To ride through an attraction that likely made such a major impact on a child's memory and then ride it again some 40 years later is the closest thing to a time machine that we'll ever experience".
The machine would move along both tapes at the same time -- reading symbols written within the input tape cells, comparing them with instructions stored its memory and then writing symbols on the output tape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com