Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
He said that this one was memorable because of the strong family presence.
But this particular moment is memorable because of the quite different ways the two dancers react to the light.
Austerlitz is memorable because of his fragility, which sometimes casts him in the figure of the sweet old man.
It's memorable because of the great family atmosphere – you had the Italian mamma in her kitchen – and how cheap it was.
But it's memorable because of the speed and elegance with which Hitchcock tears through the strained machinations of the plot, using the forward motion of the train — symbolized by those spinning wheels — to represent the barreling progress of his story.
And it is easy because losing the 1974 European Cup final was more painful and, ultimately, more memorable, because of the way that defeat has been clutched to their hearts.
Similar(44)
The funniest and most memorable, because least dated, of these explosions is surely Carl Reiner and Mel Brooks's "Two-Thousand-Year-Old Man," but it is the will to explode that connects Brooks to Bruce and Sid Caesar, who are also manic and mostly concerned with sex.
Almost every line in the movie seems memorable, either because of the words or their delivery.
"Crossfire" leads with its do-gooder message, sometimes lugubriously, but is memorable largely because of the trembling force of Ryan's performance.
In a Theater Talkback originally posted on the ArtsBeat blog, Ben Brantley asked readers to recall shows Off Broadway and beyond that were memorable partly because of the small, specific theaters in which they were staged.
Everyone who has ever read Louisa May Alcott's "Little Women" remembers that the March girls called their mother "Marmee," an oddly memorable name because of that hard "r" in the middle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com