Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The solution was dispensed onto the membrane at a loading of 0.1 1 mg/mL and dried at 40 °C.
We sampled 1.0 1.5 cm below the chorio-amniotic membrane at a fixed location.
We present experimental investigations of electroosmotic (EO) pumping using polyethylene terephthalate (PET) track-etched membrane at a low applied voltage.
Although a channel needs only a single gate, a pump needs at least two gates that must open and close strictly alternately to provide access to its binding sites from only one side of the membrane at a time.
Synaptic transmission is believed to function through the fusion of one synaptic vesicle with the plasma membrane at a time, but here the fusion of synaptic vesicles with themselves before release of giant vesicles at a central synapse is described.
If you get a much smaller pump, say a 150 gph, you get less flow over the membrane at a given pressure which allows the sugar to build up on the membrane and reduce its capacity.
The bimetallic PtCu membrane at a certain deposition temperature was prepared by Ion Bean Sputtering (IBS) using graphite fibre cloth as the supporting material.
If a water drop impacts on the membrane at a sufficiently high velocity, a critical condition at which daughter droplets are generated and fall down below the membrane occurs, under which the separator is failure.
The two binding arms of the EPOR dimer meet at the membrane at a 120 degree angle, which Amgen characterizes as, "erythropoietin imposes a unique angular relationship and orientation that is responsible for optimal signaling".
Finally, we solve for the flow around a thin membrane at a high angle of attack in both 2D and 3D, and compare with the results obtained with a rigid plate.
The simulated adsorption isotherm in higher temperature range of 150 250 °C using the model and derived adsorption parameters could provide useful information for adsorption of xylene molecules on silicalite-1 membrane at a higher operating temperature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com