Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You have to pay about $229 for the machine itself, and with a $60 per year Gold membership necessary to access most of the apps, the price is hard to justify for those who just want a little gizmo that will get Netflix on the big screen.
Similar(59)
Thus, this account should not make human species membership a necessary condition for FMS, but rather be disjunctive: having sophisticated cognitive capacities or belonging to the human species is necessary and sufficient for FMS.
That can be reinforced by mobilising the new mass membership, if necessary with members' ballots.
While many Vhub resources are available to the public for viewing or downloading (Table 2), membership is necessary to take full advantage of the platform.
7. Gym membership: Not necessary.
For group dynamics, we assume that the group leader is robust enough not to be down and only group members will change their memberships if necessary.
Yet he claims to feel certain that the voters, especially young ones, will back membership in the necessary referendum.
The attempt to counter it with the message that continued immigration and EU membership are economically necessary is ineffective because it is seen by many ordinary people as a self-serving elite narrative that conceals contempt for their concerns.
Membership is also necessary for Forte Fanfulla (7 euros, about $8.75 at $1.25 to the euro, for a one-year membership, sold at the door; Via Fanfulla da Lodi, 5; fanfulla.org), a cultural association in an adapted warehouse in Pigneto, a short stroll from the city walls.
The SIG industry association maintains the Bluetooth wireless standard, and membership is a necessary prerequisite for companies that want to employ Bluetooth in any hardware devices.
CWC membership represents a necessary first step for verified chemical demilitarization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com