Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
"Our greatest challenge is attracting newcomers," said Jonathan Strong, the membership manager.
Anyone exceeding a 10-minute visit gets a "courtesy tap" on the shoulder, said Dave Bennett, MoMA's lobby membership manager.
"We're not ashamed of euthanising animals," the communications and membership manager for the European Association of Zoos and Aquaria said recently.
The last dinner served to first-class passengers on the Titanic inspired a party to be held this Sunday in Brooklyn, hosted by Liz Kingman, 31, the membership manager at the American Folk Art Museum.
Since then, the $150 Friends memberships have helped push member numbers to 40,000 from 30,000 when the program began in September, said Tom Zydel, its membership manager.
"We thought a print would be a great way to recognize our 1stfans," said William Cary, Brooklyn's membership manager, who said in its first year the tier has more than 500 members in 23 states and 10 countries.
Similar(40)
Julia Brown, membership marketing manager of the British Museum, said: "The flexibility membership brings is so attractive.
Her mother is a membership services manager at the New England Newspaper Association in Salem, Mass.
Mrs. Collin, 28, is a membership account manager at Direct Marketing Association, the trade group in New York.
Chamber of commerce membership and policy manager Jane Gratton said: "A high quality workforce is essential to the success of our growing manufacturing sector in North Staffs and graduates and apprentices will be an integral part of this in the years ahead.
"In general terms, the police pay virtually nothing to the authorities' costs in running the public area CCTV systems," says Peter Fry, director of the CCTV User Group, whose membership includes CCTV managers and police liaison officers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com