Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Economists for Brexit argued that outside the EU, the UK would no longer be tied into the protectionist trade agreement that EU membership amounts to.
To him, membership amounts to aligning China's rail gauges to the world's, so that the train of global trade and capital can power through.Credit Suisse First Boston (CSFB), an investment bank, chooses a different metaphor: investing in China today, it says, is like taking a strange sort of bus tour.
Similar(58)
Its membership amounted to some 700,000 in the early 21st century.
At any given time, global Scene membership amounted to no more than a couple of thousand people.
It said in November 2013 that by aggregating research already available it has came to a "conservative" estimate that the benefits of EU membership amount to 4-54-5% GDP, or as much as £78bn a year, making each household £3,000 better off.
Around the corner from the new crossing, with its tubs of flowers and smart awnings, the old barrier still snakes its way through the city, guarded by troops.The first four years of Cypriot membership amount to a failure for the EU's enlargement policy.
However, if the IOC is unwilling to exclude rogue nations from membership, no amount of testing will make much difference.
And some of the remaining 1,585 members feel they are no longer getting much bang for the big bucks they pay in membership fees, amounting to $55,000 for the very largest foundations and averaging just over $6,000 for most members.
With its small membership, the Tea Party Caucus amounts to fewer than 10 percent of Republicans in the Senate, making it a minority within the minority.
Tarantino's own canon is so vast, so generous — indeed, so very nearly all-inclusive — that to claim membership in it amounts to little more than claiming to have finished a movie.
Each party would be allowed to charge the same fee for membership – a modest amount, perhaps £20.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com