Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
He paints Crow tribal members in full powwow regalia, as well as ranchland that has since been strip-mined for coal.
Alphabetical record of members in full connection: lists name, state in life, when and how received, by whom received, when and how removed, class number, remarks.
During the induction ceremony, Mr. Berteloite and other members in full regalia— a long bright red robe and matching beret — will carry the bubbling cassoulet from the kitchen into the dining room while singing the cassoulet hymn in the ancient Occitan language spoken in southern France.
One page with heading: "Benton, Yates County, New York, 1845". Records number of names in beginning of year, number on probation, members in full connection, received by letter, received in full, received in full (again), and other titles and numbers which are illegible.
The pilot is kicking off with service at Disney's Boardwalk and Yacht & Beach Club resorts, and the vans themselves will be drive by cast members in full costume (likely without vision occluding full face masks).
With the idea of a merger soundly defeated, the delegation voted to remove all references to gender from the constitution, allowing women to become active members in full and regular standing.
Similar(49)
A delegation member in full uniform didn't waver when the FCAS demonstration asked him to authorize the strike.
Its members were in full rebellion against — what, exactly?
Training will ensure that the services provided to its members are in full compliance with the law.
That task force had taken out bus ads featuring members dressed in full battle armor, encouraging citizens to call in tips about drug use.
All members pay in full, and he grants no discounts to movie stars, although he has fielded more than a few entreaties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com