Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
He is confident that such partnerships will be extended to other members—hopefully including industry goliaths British Airways, American Airlines and Cathay Pacific.The easier it becomes for European, American and Asian holidaymakers to fly to Colombo, the more Sri Lanka benefits, irrespective of whether they arrive on a SriLankan Airlines plane.
Nike says that they're trying to expand not just the frequency but also the spectrum of the rewards for members, hopefully creating more of a habit and a feeling that the memberships are about more than just finding your order history when you need it.
Similar(58)
"If and when the DGA begins negotiations you can be sure that the DGA will not settle for anything but what is in the best interests of all its members and hopefully the working community at large," Mr. Cates wrote.
Relocation and reunion with family members will hopefully happen in 2017.
"To be the first is huge--and we're looking to inspire not only our own community members, but hopefully other First Nation communities".
Two of its members will hopefully come with us to the Congress in Dresden.
In conclusion we still have much to learn about the function of the RASSF gene family members but hopefully we will be able to exploit their secrets as a means for better treating and diagnosing patients in the cancer clinic.
We'll carry on posting and updating the website with the latest through the night, as (hopefully) members of the flotilla are able to get in touch with their home countries and families, so keep checking back.
I know members of Congress, hopefully on both sides of the aisle, are beginning to look to see if they can pass this.
"There is an ongoing debate in many other EU member states and hopefully also a move in this direction".
"Hopefully, member boards and the India board will take cognisance of that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com