Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This may give Mr Le Maire, a former minister under Mr Sarkozy and Mr de Villepin's one-time chief of staff, a boost for his own future ambitions.More importantly, Mr Le Maire's score reflects the fact that he drew votes from UMP members dissatisfied with Mr Sarkozy.
Ravenscroft was commissioned by the Worshipful Company of Glass Sellers to experiment with native raw materials for glass manufacture, because the members, dissatisfied with the quality of the glassware available, hoped to make England independent of foreign sources for both raw materials and finished glass.
Over the past few years, the council has lost well over 200 members dissatisfied with the direction of the organization.
At healthcare facilities, a lack of triage, insufficient trained providers and scarce resources prohibit the delivery of effective emergency care, and leave community members dissatisfied.
Similar(56)
Its finances were in disarray, and many of its longtime donors and board members were dissatisfied.
New polls suggest half of party members are dissatisfied with Clegg.
Reverend Livermore organized a parish school in 1852 because church members were dissatisfied with the public school system.
Several RJC board members are dissatisfied with the current choices and the acrimonious nature of the campaigns.
One tea-party official says her members are dissatisfied with freshman House members for agreeing to the short-term spending agreement that avoided a shutdown earlier in the year.
But later, union leaders began to say that members were dissatisfied that the new contracts, with significant wage and benefit cuts and changes to work rules, would last six years.
The fund's board members were dissatisfied with the response from the chair, Dame Pauline Green, to a string of tweets sent by the former chief executive to celebrate AFC Wimbledon's promotion to the Football League last month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com