Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
None of the members can support themselves; tells of the many handicaps they work under.
Mr Bethune, meanwhile, writes that three of his fellow Ady Gil crew members can support his account, and are prepared to sign affidavits and undergo lie detector tests.
In insisting on a measure that most of his members can support, Mr. Boehner is calling for legislation that is likely to contain border security requirements and limits on attaining legal status that many Democrats and other proponents of new legislation will resist.
In a heterogeneous group, the stronger members can support the weaker, and the more skilled members can help those who need it".
Traditionally in structural engineering, the efficiency of a joint is characterized as the ratio of the load that the joint can support before failure, over the load that the members can support before failure.
In addition, written materials, which addressed how co-workers, friends and family members can support quit attempts, were provided to apprentices at intervention sites.
Similar(53)
(This work was too controversial for its narrow-minded native land, but you, sophisticated audience member, can support censored art!) Fair enough.
Much speculation surrounds the future of the E.U. — how many extra members it can support, and whether its goal is, as opponents claim, the forging of a European superstate.
While helping others, creating such a group will also connect you with like-minded, motivated students and faculty members who can support you in the arduous work of preparing for your career.
Second, we seek to build a strong network of cohort members that can support each other and work together to promote women's leadership at home and globally.
Ideally we need a treaty with the highest possible standards and greatest scope, but also one that many of the 192 UN member states can support and implement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com