Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For each show, sixty audience members assembled at the Victoria railway station and were led to an underground site.
Similar(59)
The "cast members" assemble at the Brick Theater in Williamsburg and meet Gyda Arber, the exuberant actress-director who, with her mother, Wendy Coyle, conceived this novel hybrid.
He made repeated passionate attempts to win round the 1,000 or so members assembled in Manchester at the first AGM to be run under a one-member-one-vote system, which replaced the block vote method of the past.
As usual, the members assembled in King's College at 8.30, in a set of rooms in the Gibbs Building - number 3 on staircase H.
The number of clusters with at least 5000 10 000 members assembled by SEED is consistently smaller than the number of true clusters in the test datasets (Supplementary Tables S3a S3g).
The Discover staff members assembled a database of all employees who worked at the World Trade Center and also put up an intranet Web site for employees to share information.
And at least some of the cast members assembled here, like the former sitcom stars John Ritter and Henry Winkler, would seem like naturals for a sequel to that movie.
A team of 4 to 7 staff members were assembled at each facility to lead the SBM-R process for both ART and PMTCT.
Among the members assembled were Gordon Brown Fred Hotchkiss, Frank Paget, and Michel Dreyfus.
"It was very hostile," the mayor joked yesterday at a news conference in describing this year's negotiations, arousing laughter from the Council members assembled, before one Council member joked about a "kinder, gentler" mayor.
On Jan . 30 about a dozen family members and friends assembled at his home in San Cristóbal to watch Game 9 of the Dominican League final between Estrellas and Águilas Cibaeñas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com