Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Then, in a March 18 floor debate about oil drilling in the refuge, a senator urged every member to read Mr. Banerjee's book before calling the refuge a frozen wasteland.
Now everything seems different, including the exchanges we had near the end of our conversation, when I asked Mr. Weiner if he had any safeguards in place, like a staff member to read his Twitter posts before he sends them out.
But some other prescriptions seem obvious: I would encourage every member of Congress, ever senior Pentagon official and every White House staff member to read the articles Mark Benjamin has written on soldier care, beginning with the 2003 report he did on Fort Stewart in Georgia.
At one point he even claimed not to know what the term 'dark advertising' meant — leading the committee member to read out the definition from Google, before noting drily: "I'm sure you know that".
Ask an honest friend or family member to read it over and talk about some of the negative comments.
They tell great stories each week, and it's fun for me as an actor and audience member to read every new episode and see what's coming next.
Similar(53)
A play under consideration was also given to council members to read.
Mornings and early afternoons were mostly free for band members to read, exercise, stroll around.
Commission officials have said that under the agreement the panel will be able to designate four members to read the reports.
John Eliot, a Puritan missionary who called himself "the Apostle to the Indians," created an orthography with the tribe's assistance, and taught its members to read.
"I was handed a piece of paper while I was at the table testifying," he said, "and I'm not going to be rude to the Council members to read something while they're asking me questions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com