Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Authorities like the Red Cross and the Federal Emergency Management Agency recommend keeping emergency water supplies on hand in case of a disaster: a gallon a day per household member, enough for at least three days.
Similar(59)
By Mr. Norquist's count, 219 House members — enough for a majority — and 39 senators have committed to the pledge.
Cudahy still has three council members, enough for a quorum.
We can't thank our members enough for believing in this service and it has truly been amazing to see the type of impact that a transit system like Capital Bikeshare can have on a community.
These numbers show how many American households struggle to consistently provide all of its family members enough food for an active, healthy lifestyle.
In David O. Russell's film, Ms. Lawrence plays a would-be entrepreneur surrounded by family members ogreish enough for a fairy tale.
Combined the sites have over 40,000 members, not enough for it to be counted by comScore, although the new Alexa notes that UnitedDogs is a top 1000 site in Luthiana and also scores well in Malaysia and Indonesia.
The New York Times reported this week that Norquist counts "219 House members -- enough for a majority -- and 39 senators" as having committed to the pledge.
His victory would give Republicans 54 seats in the 100-member Senate, enough for a majority but not the 60 seats needed to avoid the tactical blocking procedure known as a filibuster.
The term of Craig Becker, a former lawyer for the A.F.L.-C.I.O. and the Service Employees International Union, will expire this month, leaving two members and not enough for a quorum.
The choice of multiple options is a lot like what members of Congress get, and if it's good enough for members of Congress, it should be good enough for the people who pay their salaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com