Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To step into the looping world of Kidmograph is to dip your fingers into the melting mirror from The Matrix: you're stuck, captivated and captured by its uncanny allure.
Similar(59)
But it's visually interesting, with its blinking mushrooms, melting mirrors and dark, dark forests.
The present version of the arc-discharge device is capable of removing 1-μm thick layers from 350-mm2 areas in 4 8 s, but due to the increased roughness of the cleaned surfaces and signs of local melting, mirror-like surfaces cannot be treated by this technique.
The Atlantic is as flat as a mirror, melting into a cloudless sky with a string of lilac Hebridean isles between.
Instead, she angled her camera lens toward a warped mirror, melting and morphing her body into, as she describes it, "a drippy, erotically charged Instagram thottie".
The pair stand solemnly together, distorted by arty graphics, a hall of mirrors, melting flowers; imagine the kind of modern art you might find in a loft suit of a ludicrously priced hotel and slap on some a couple of Instagram filters.
ON THE SCREEN A "Wall Street" street sign melts and morphs into the facade of the New York Stock Exchange, the image wobbling as if reflected in a fun house mirror before melting away to reveal the words "Bailout with our money".
These changes in melting curve position and form may mirror the methylated state of the first 5 6 CpGs.
Like an ant before a devious child's magnifying glass, a Jaguar parked opposite the building collected the building's focused light, whose heat partly melted its side mirrors and plastic trim.
"Closing Bell" (2011), a New York premiere, is set to excerpts from Tyondai Braxton's "Central Market," a melting pot of musical moods and textures that is mirrored in Mr. Heginbotham's movement choices for his four performers.
You know, the "mirror" that melts into the form of a cloaked gentleman with a very deep voice?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com