Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
"Smell of melted caramel," Mom says.
It turns out that Pinot Grigio also goes with melted Belgian chocolate and melted caramel, if you drink enough of it.
I wouldn't mind seeing the Valentino documentary at Film Forum -the visual possibilities are endless Forum -thewho, as Michael Specter wrote in 2005, has "skin, the color of melted caramel, [with] the texture of a lovisual possibilitiesuscareruin," and six pugs, who travendless him everywhere, named Margot, Maude, Monty, Molly, Milton, and Maggie.
Top the legs with melted caramel candies, then top the caramel with melted chocolate chips.
There's a cashmere sweater in harvest grape, moccasins in dark nutmeg and chinos in melted caramel and fresh sage.
This scene, inspired by some melted caramel stuck to the ceiling of the Simpsons writers' room, is one of Mirkin's and Richardson's "all time favorite" jokes.
Similar(50)
Chocolate caramel icebox cake is a simple compressed sphere, only a little denser than mousse, concealing pleasurable depths -- layer after layer of shortbread, chocolate-caramel mousse, molten caramel and meringue, swimming in a pool of caramel sauce and chocolate sauce.
For example, Dennis Lehane, author of "Mystic River," has surely written better lines than "a brain-dead sociopath who was only slightly bigger than Rhode Island" or "eyes the color of melting caramel.
Ms. Fischer, who says she has learned a lot from Mr. Maazel in terms of fingerings and bowings, plays with a remarkably sweet tone (evoking melting caramel perhaps) and long, refined phrases that have an operatic quality to them.
"My hips felt like glass," a woman explained, "and my pussy like warm, melting caramel".
If you are in a hurry, melt some caramel candy (no fillings inside; just caramel) and dip an apple in it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com