Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The beat, an oscillating drone of hand claps and metallic drums, runs underneath a cheerful bass line and mellow background vocalise.
To me, the ideal lighting for a room is a mellow background with pinpoints of intense light that illuminate the things you really like - a painting, or your wife or boyfriend, or places where you work.
These can come in many guises: currants soaked in vinegar, preserved lemon skin, a spoonful of fresh green chilli paste, thin slices of stem ginger in syrup… Give any of them a mellow background, and they'll shine.
Or do you want mellow background music?
Similar(53)
There is a mellow, synthy background and a repetition of "fight, fight, fight", which is catchier than a coldsore.
Music writer Donarld A. Guarisco later wrote of the song's sound, in that "Marvin Gaye's studio recording enhances the dreamy style of the song with stately horn and strings, tumbling drum fills that gently nudge the song along, and mellow, doo wop-styled background vocals that echo "love her, you love her" under his romantic pleas.
The pair move around freely while mellow jazz plays in the background — Fa' sitting at her desk downstairs, taking calls and checking in with her business manager, Kirikoo setting up his equipment upstairs.
As the show begins, Charles Mingus's mellow "II B.S" fades in the background.
"Van Gogh and the Sunflowers" offers optional audio narration with highlighted words to guide young readers through the story, as a mellow jazz saxophone plays in the background.
Luke: You get the bubble bath running, you get the slow mellow beat marches playing in the background, like the music is bare low [ sings ] – with yoooou.
Gunn's voice is so mellow that the songs' words fade into the background at times – but then the guitar is the frontman here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com