Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It can't be much worse than this sleek melange of high design and low expectations.
It is an engrossing melange of high pitched feedback that sounds like some sort of prehistoric insect cry, ethereal vocals that skip and repeat like a scratched record, and a beautiful synth line set against an unconventional beat.
Similar(58)
Their stage shows were a strange melange of A Clockwork Orange, high-end Italian bicycle helmets and regurgitated baggie beats, and Regular Fries and the Lo-Fis did something similar enough with their sound to score themselves an invitation to the indie-dance club nobody wanted to go to.
Dodgson always rose to the challenge presented by an improbable melange of instruments, including, in 1999, High Barbaree, for recorder, guitar and harpsichord.
To accomplish the release of the gas, huge quantities of water are injected at high pressure together with a melange of toxic chemicals that can contaminate water supplies and rivers.
High Street North in East Ham is a dizzying melange of South Asian fabrics, Polish stores, Africans clustering outside telecoms shops and room-for-rent notices in Tamil.Given the low levels of income and high levels of churn, it is no surprise that housing is a particular problem in Newham.
And then I had to turn around and do the same thing for Citibank which holds my home equity line, because the "mortgage" I was given is actually a melange of a mortgage and a HELOC (common in California avoid the very high rates for jumbo loans).
It's a perfect melange of flavors and textures.
It is an hour-long melange of short documentaries, features, commentary, and sometimes even news.
Indonesia has a large melange of cultures that has proven to be a hothouse for artists.
Mr. Irvine created rooms that embodied his unique sensibility a perfect melange of wit, imagination and style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com