Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Anyway, a high DCER of for example > 100.000 saved per lost QALY would probably meet wide acceptance from a cost effectiveness point of view [ 25].
Glucose measurements in human blood serum diffused into a human skin sample (1 mm thickness from abdomen) in the physiological range (21-400 mg/demonstratedated high sensitivity and accuracy to meet wide clinical detection requirements.
Similar(58)
Hank Kepner, president of the National Council of Teachers of Mathematics, said that most schools choose among prepackaged math curriculums, which have to be expansive enough to meet wide-ranging standards for every state, and that he had not heard of another district trying to write its own.
Unlike the other technologies that are adapted for Internet of Things (IoT), LPWA networks are purposely designed from scratch to meet wide-area IoT application.
Consequently, it enabled managers to prioritise, as necessary, the revision of plans and reallocation of resources in order to meet wider strategic organizational objectives.
However, it is important to increase its adsorptive capacity of natural adsorbent to meet wider range of challenges; this is usually achieved by increasing the number of chemically active sites or enlarging its surface area.
Moreover, gamification is another channel which can meet wider policy targets such as fuel saving, whilst at the same time opening up new markets for software development and marketing through individual or collective incentives [58, 59, 60].
Super fans paid $100 to meet wide-eyed, Internet-famous Lil Bub, the host of a popular Web series and a published author.
This is part of our effort to meet wider government objectives of lowering our costs.
The Ravonettes make music where the gutter meets wide open spaces.
The land seized from prewar large landowners was redistributed to the poorer peasants, but subsequent attempts at taking the land from farmers for collectivization met wide resentment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com