Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"meet the expected" is a correct phrase and can be used in written English.
Here are some examples of how you can use it: - The company's financial report was able to meet the expected profits for the quarter. - The student's performance on the exam did not meet the expected standards. - The new product launch failed to meet the expected sales targets. - The team worked tirelessly to ensure that the project met the expected deadline. - The movie failed to meet the expected box office numbers despite the star-studded cast.
Exact(60)
"Not enough to meet the expected summer demand".
To get enough product to meet the expected demand meant missing November and December.
The proposed process design improvement, as created in this study, could meet the expected process goals.
However, it have been reported that many companies fail to meet the expected synergy value.
Specie resumption proceeded on schedule, however, and Treasury Secretary John Sherman accumulated enough gold to meet the expected demand.
Analysts, as well as Boeing, have questioned whether Airbus can actually meet the expected fuel savings with its new plane.
The results are quite significant, but in large cases, the execution time does not meet the expected objectives.
In order to meet the expected demand for product, the current biopharmaceutical production process is being scaled-up.
But energy experts said that OPEC needed to increase output quickly to meet the expected surge in winter demand.
The Alliance of Automobile Manufacturers said its members were developing cars and trucks to meet the expected tougher emissions standards.
Mr. Hartwig of the Renewable Fuels Association said that such spending was "a wise investment for the government" to help meet the expected demand for higher ethanol blends.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com