Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
But they can also be punishing for performers and audiences alike, unless you have excellent singers who can meet the daunting technical challenges while infusing the music with emotion, who can transcend the showpiece without stinting the showiness.
Some of the excitement of getting to see "Funny Girl" derived precisely from the opportunity to see another actress meet the daunting challenge of reinterpreting a role that has been long imprinted, in the public imagination, with the distinctive talent of Ms. Streisand.
Now he has to use that political career to meet the daunting challenges of New Orleans.
Similar(57)
The Emerson deftly met the daunting interpretive challenges these works make in matters ranging from timbral variety to shifting passions.
Two years after their return Priestley met the daunting, toweringly intellectual Hawkes.
But meeting the requirements is daunting for many counties, and just 33 of Colorado's 64 counties have completed the task, said Larry Kallenberger, executive director of Colorado Counties Inc.
If the thought of wading through a crowd of thousands looking for the right people to meet sounds daunting, you'll want to check out CrunchMatch, our free business match-making service.
But then, the question of governance: could this gifted, 47-year-old, first-term senator with a razor-thin political résumé harness his enormous power to push through an agenda that would meet our daunting challenges and secure our future?
"It is vital for me to meet the people," he says.His advisers say they sometimes find the crowds daunting.
To fit into the social world, robots will need to take both casual and formal instructions and to meet tacit expectations: daunting tasks for doornails.But robots could move farther into the social world than people currently expect, in part because that world may prove oddly welcoming.
Energizing voters who struggle to make ends meet can be daunting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com