Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Underground With Deep Throat A few scenes later they meet, lonely figures in a creepy, almost-vacant underground garage.
Not only is he perpetually bumping his head against the roofs of taxis, but his height alarms the young women who are otherwise only too delighted to meet lonely "white men in suits".
N: NERVE.COM When nerve.com started out, it was a great way for unattractive girls with a penchant for giving blowjobs to meet lonely guys with a penchant for receiving them.
Similar(57)
Miller, who works in agricultural marketing, got the idea to start the dating service when he kept meeting lonely farmers through his work.
WHEN Olu Abiola first came to England as a young preacher, he met lonely fellow Nigerians badly in need of succour who failed to get any from the one institution which might have provided a link with home the church.
In the long, empty days Alan befriends a penguin-shaped young Saudi who tools around in a 30-year-old Caprice and sports Oakley sunglasses above his handmade sandals (he once spent a year in Alabama); he meets lonely expats and looks in on an embassy debauch where a man in a spacesuit is "feigning weightlessness".
Clara meets lonely Noel, who provides shelter in his deserted guesthouse, Byzantium.
It's the harsh odor of a brand new style of white-guy parody rap think Weird Al meets Lonely Island, seasoned with more than a hint of clenched-fist Gamergate rage.
It's the harsh odor of a brand new of white-guy parody rap think Weird Al meets Lonely Island, seasoned with more than a hint of clenched-fist Gamergate rage.
And who wants to meet another lonely loser like yourself?
Against this desolate but beautiful backdrop, we meet two lonely road-maintenance workers spending the summer of 1988 painting yellow divider lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com