Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
The students are now building highly advanced houses that are expected to meet future demands for energy efficiency as well as meeting environment goals for the future.
One type of translational control is the storage of uncapped mRNA to meet future demands for protein synthesis.
This is precisely what Malthus is thought to have missed — the capacity of a market economy to turn pressures on supply into innovations that can meet future demands.
By the end of the 19th century it was clear that recoveries from the coal-carbonizing industry and the importation of Chilean nitrates could not meet future demands.
By reassuring the public that supplies will meet future demands, oil companies may also find legislators more reluctant to consider opening Alaska and other areas to new exploration.
To both compensate the present victims and to have funds available to meet future demands, which will almost certainly arise, and to spend additional amounts to shore up the flood defences against future natural disasters, there needs to be a special fund to deal with this problem.
Similar(40)
Reliable sources of energy are inadequate to meet future demand.
Nurseries must plant two or three years in advance to meet future demand.
We are confident our efforts will help us meet future demand for food".
Reducing food wastage would ease the burden on resources as the world attempts to meet future demand.
Beverly Wyse, who oversees production of the 737, admits that it has sometimes been a job to persuade all these suppliers to invest enough to meet future demand.
More suggestions(15)
meet metabolic demands
meet future clients
meet peak demands
meet future neighbors
meet future skills
meet future obligations
meet commercial demands
meet neuroplastic demands
meet such demands
meet future liabilities
meet future investors
meet several demands
meet future goals
meet further demands
meet long term demands
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com