Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "meet budgets" is correct and usable in written English
It is typically used in a financial or business context to indicate that expenses or costs are aligned with the planned budget. Example: "Our team worked hard this quarter to ensure we meet budgets and avoid overspending."
Exact(8)
You have a responsibility to meet budgets and schedules, and that's why I'm there.
Mr. Moore was determined to run the opera like a business and insisted that creative operations meet budgets.
Still, such benefits may be more apparent to environmentalists than to factory owners and finance ministers trying to meet budgets and make profits.
Squeezed by historically low interest rates, a wide range of investors — from retirees living on fixed incomes to huge endowments and pension funds trying to meet budgets — are trying to figure out how to generate income.
He said decisions about how to meet budgets, including layoffs or other cutbacks, are made by the heads of each publishing house, like Doubleday Broadway or the Ballantine group.
"I have discussed with many of you our mutual concern about the cyclical eroding of content quality to meet budgets manufactured in the corporate office," he wrote in a staff memo in February.
Similar(50)
But after hours of emergency meetings — and under renewed pressure from Greece's foreign lenders to meet budget targets and fire civil servants — a cabinet reshuffle looked more likely than fresh elections.
Provisions in a budget reconciliation bill must meet budget targets for reducing the federal deficit.
They want more time to meet budget targets, on top of an extra year granted last month.
It is considering selling some of that to meet budget needs.
The report said that engineers cut corners on testing and other safeguards to meet budget constraints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com