Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
36 mins: Immediately Greece have their best chance of the game, Torosidis flying in from the left to meet a deep cross and head just over.
Parents who sent their children to Wwasps-affiliated programs -- including Dundee Ranch; Casa by the Sea, in Ensenada, Mexico; and Tranquility Bay in St .Elizabeth, Jamaica -- suggest the programs meet a deep need.
Centre-back Centre-back Ciaran Clarkest to meet a deep free-kiclimbsading down into thighestto danger-zone.
Interesting products (the ones that actually have a shot at meaningful traction) have an intrinsic spark, and if they solve a real problem, meet a deep need, or get us hooked on our own dopamine, they can catch fire and spread.
This teaching is one I apply especially in excruciating moments such as these when I'm asked to meet a deep pain within, and instead what I really want to do is close down, push away, numb, resist and deny.
Similar(55)
"The main reason we did this -- and we really believe it's going to be a popular station -- is because it's going to meet a deeper need in people and that is knowing how the Bible relates to their spiritual needs," Mr. Pulley said.
Despite enjoying decent bouts of possession, however, they never looked dangerous until Bashir met a deep cross into the box with a fine header.
Elphick met a deep Daniels cross to open the scoring and Wilson's simple finish doubled the advantage.
The points were secured when Josh Meekings met a deep corner at the back post and tapped home.
Antonio Nocerino meets a deep cross from the left and goes for the spectacular from a similar position to where Kevin Prince-Boateng lashed Milan's goal in.
This year it is very subdued and Swansea can take advantage of that". First real chance of the match falls to Liverpool as Martin Skrtel meets a deep corner with a towering header but the ball is straight at Swansea goalkeeper Lukasz Fabianski.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com