Your English writing platform
Discover Ludwig"medium duration" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to something that is neither short nor long in terms of time, but somewhere in the middle. For example, you could say, "This task will take a medium duration to complete."
Exact(56)
MD- medium duration, LD- long duration.
We find that this is an important factor in explaining the admission patterns of medium duration patients.
As such, after prioritising patients of short durations, RQ8 is not able to treat medium duration patients fast enough.
Patients who died before day 28 were assigned zero ventilator days and zero ICU-free days AKI acute kidney injury, ICU intensive care unit, SD standard deviation, NS nonsignificant *Short duration AKI without recurrent AKI vs. medium duration AKI without recurrent AKI §Short and medium duration AKI without recurrent AKI versus short and medium duration AKI with recurrent AKI.
Regime E includes flood events with a medium duration (304 min), maximum flood crest (8.62 m s−1), and largest runoff depth (25.9 mm).
Regime B includes flood events with a medium duration (274 min), medium flood crest (0.206 m s−1), and minor runoff depth (0.7 mm).
Regime D includes flood events with a medium duration (239 min), large flood crest (4.21 m s−1), and large runoff depth (10 mm).
Similar(4)
"But for now, there are enough barrels out there in commercial storage and OPEC's spare capacity and strategic reserves held by industrial countries to handle a medium-duration outage from Libya".
We propose a novel third method: a medium-duration certificate to meet the immediate need for emergency specialists.
We describe a third method successfully implemented in Haiti: a medium-duration certificate program to meet the immediate need for emergency specialists.
The time to flowering and maturity from the extra-short to medium-duration types were simulated well, explaining 96 and 92% of the variance (RMSD=4.3 and 9.8 days), respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com