Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
OMCS were cryopreserved by storage in freezing medium (Cell Banker 1®) at −80 °C.
When the dose of FMNPs reach or overrun 100 μg/ml in medium, cell survival rate significantly decreased as the culture days increased.
In proliferation medium cell proliferation was higher and metabolic activity lower on Col-1 and PO substrates as compared to SF.
Therefore, in the industrial scaling-up of the transfectoma in serum-free medium, cell viability was lost due to the cytotoxic effect of the secreted antibody.
In EpiLife® medium cell alignment to unmodified-NOA81 topographical features, which allowed protein adsorption, differed significantly from cell alignment on RGD-modified features.
As soon as they enter a biological medium (cell culture medium for in vitro, blood or plasma for in vivo studies), nanoparticles, in most cases, see their surface covered by biomolecules, especially proteins.
This study supports the potential of continuous cultivations of E. coli at medium cell densities under well controlled conditions as a tool for characterising the impact of environmental parameters and cell physiology under protein production conditions.
Similar(4)
Cells were plated on gelatin-coated plates and grown in CnT-BM1 medium (Cell-N-Tec, Bern, Switzerland).
The cultured medium, cell-free supernatant, and cytoplasmic fraction samples (0.3 μL each) were spotted 3 times.
Despite these paradoxic effects with the most lethal dose, lethality with the medium cell-wall dose was associated with progressive reductions in blood pressure and increases in heart rate, as would be expected in a state of sepsis.
However, decreases in neutrophils were not so great later with low and medium cell-wall doses, and decreases in platelets were greater later with medium doses (P ≤ 0.03 for the time interactions).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com