Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "medium by which" is correct and usable in written English.
This phrase is generally used to refer to a means or mechanism that is used to reach a certain goal or outcome. For example, "Money is the medium by which most people are able to achieve their goals."
Exact(50)
Language is the medium by which we interact with culture, express our ideas, and maintain our rights.
In the first place because the major American medium by which the invented west was propagated has died out.
It is about conflict, and computers are merely a medium by which conflict can be expressed.
Mobile devices are the preferred medium by which the young (and not so young) get their news fix.
Yet ironically, cinema was originally seen as a medium by which the CIA could debunk UFO theories.
Trade shows are a common medium by which manufacturers and engineering companies present their capabilities to prospective clients.
Similar(10)
Seemingly, in this very modern and digital world to which most developed societies are now accustomed, there are all manner of different mediums by which to connect, communicate, share knowledge and even send physical objects, in the guise of 3D printers, without need for physical transfer or transport.
"Several photos have been showing up in several different mediums by which I communicate with my audience," Cantwell said.
The mediums by which we've been so affected have changed throughout history, from the art of verbal storytelling to the printed word, from music and art to radio, television and motion pictures.
In New York, Ms. Turner sang the original Madame Flora, the title character of "The Medium," by Menotti, which had its world premiere at Columbia University in 1946.
Thus, results from the co-culture experiments indicated that there are humeral factors released in the medium by FOb which might in a paracrine fashion promote proliferation and/or osteogenic differentiation of POb.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com