Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Cells were mounted with Vectashield fluorescent medium and viewed with a fluorescence microscope.
Cells were incubated in DMEM containing 10 μM H2-DCFDA at 37°C for 30 min. Cells were washed in PBS, mounted with Vectashield fluorescent medium, and viewed with a fluorescence microscope.
The cover slips were mounted with Vectashield medium and viewed with a Nikon Eclipse E600 laser scanning confocal microscope.
Cells were grown on Corning/Nunc 6 wells dishes in DMEM medium and viewed with inverted motorized microscope (DMIRE2 Leica, Germany).
The cells were washed three times, mounted on glass slides with the Dako mounting medium and viewed on an Axiovert 200 fluorescence microscope coupled to an Axiocam HRm digital camera (Zeiss) (Figure 1).
Stained cells were mounted with antifade mounting medium and viewed under fluorescence microscope (Olympus, Japan).
Similar(48)
Twenty-four hours later, unenhanced multidetector CT obtained after peroral ingestion of enteral contrast medium (CM) and viewed at the bone window setting showed a well-opacified gastroduodenal lumen without extraluminal CM leak, consistent with sealed DP.
Finally, cells washed three times with PBS were mounted on cover slips in Vectashield mounting medium (Invitrogen) and viewed with a Nikon Eclipse E 600 fluorescent microscope.
Coverslips were mounted using fluorescence mounting medium (Dako) and viewed with a Zeiss Axioskop fluorescence microscope using a 100× oil-immersion objective.
Coverslips were mounted using fluorescent mounting medium (Dako) and viewed using a Zeiss Axioskop fluorescence microscope.
Then the BMGs were washed with PBS and mounted on a glass slide with mounting medium (Vectashield) and viewed under a fluorescence microscope (Zeiss).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com